S4C Clic Jonathan Ar drothwy Pencampwriaeth y Chwe Gwlad 2012, ymunwch â Jonathan Davies, Nigel Owens a Sarra Elgan ar gyfer cyfres newydd o 'Jonathan'. Bydd Rhian 'Madam Rygbi' Davies hefyd yn dychwelyd i ddod â blas o ddigwyddiadau'r gystadleuaeth i ni yn y stiwdio. Y gwesteion bydd y cyn chwaraewr rhyngwladol Gerald Davies a'r actor Gwyn Elfyn - wrth iddo ffarwelio â'i gymeriad, Denzil yn Pobol y Cwm. - With the Six Nations tournament about to kick-off, join Jonathan Davies, Nigel Owens and Sarra Elgan for a brand new series of 'Jonathan'. Rhian 'Madam Rygbi' Davies also returns bringing a taste of the match-day excitement to us in the studio. The guests this week are former international rugby star Gerald Davies and actor Gwyn Elfyn as he bids farewell to his character Denzil in Pobol y Cwm. 2012-02-03 21:30:00+00 Dudley ar Daith Cyri sbeisi, cig amrwd a tharten Bakewell sydd ar fwydlen Dudley yr wythnos hon. Beryl Vaughan yn ardal y Trallwng fydd yn cael ei mentora gan Dudley. - A spicy curry, raw meat and a Bakewell tart are featured on this programme. Dudley also mentors Beryl Vaughan in the Welshpool area. 2012-02-03 20:25:00+00 Pobol y Cwm Mae'n ddiwrnod anffodus i Hywel oherwydd diffyg canolbwyntio Ffion. Ond a fydd y ffaith ei bod wedi bod yn y Deri drwy'r prynhawn yn effeithio ar ei sefyllfa gyda'r heddlu? Mae Anita yn helpu Kevin i drio dod â Meic o'i gragen. - Disaster strikes for Hywel as Ffion isn't concentrating. But will the fact that she's been in the Deri all afternoon affect her situation with the police? Anita helps Kevin to bring Meic out of his shell. 2012-02-03 20:00:00+00 Wedi 7 Bydd y criw yn darlledu'n fyw o Theatr y Sherman, Caerdydd ar ei newydd wedd ac yn dymuno'n dda i Gymru ym Mhencampwriaeth y Chwe Gwlad. Cawn fwrw golwg yn ôl ar y gorffennol yn 'Heddiw Mewn Hanes', ac edrych ymlaen at ddigwyddiadau'r penwythnos, yn y Calendr. - Live broadcast from the newly renovated Sherman Theatre in Cardiff and a look ahead to Wales's Six Nations Campaign. 2012-02-03 19:00:00+00 Pobol y Cwm Mae Gwyneth yn croesawu rhywun arbennig 'nôl i'r pentref er mawr siom i Garry. Pwy sy'n rhoi pwysau ar Gethin i newid ei ffyrdd? - Gwyneth welcomes someone special back to the village, much to Garry's annoyance. Who's putting pressure on Gethin to sort himself out? 2012-02-03 18:00:00+00 Rownd a Rownd Mae Gemma'n dangos i Dani ei bod yn ffrind da, ond, wrth gynnig ei chymorth, mae un camddealltwriaeth yn arwain at un arall. Roedd Arthur yn meddwl y gallai ddibynnu ar Ken a Kay, ond mae sefyllfa fregus K Kabs yn golygu bod Arthur yn derbyn newyddion sy'n ei wylltio. Mae Dyfan a Sophie yn llawer hapusach eu byd; Dyfan am ei fod wedi gweld hysbyseb am gystadleuaeth ddifyr i hogiau'r rownd yn y papur newydd, a Sophie am ei bod yn cael cynnig - yr un mor ddifyr - gan ei phartner dawnsio newydd. - Gemma proves she is a good friend to Dani, but by offering to help, one misunderstanding leads to another. Arthur has always thought he could depend on Ken and Kay, but K Kabs' delicate situation has forced them to give Arthur some bad news. Dyfan and Sophie, however, are much happier - Dyfan has found an exciting competition for paper boys and girls, and Sophie receives an exciting offer - from her new dance partner. 2012-02-03 17:35:00+00 Rownd a Rownd Dydi pethau ddim yn hawdd yn nhy Jackie ac mae'r un peth yn wir am fusnes tacsis K-Kabs - a wnaeth ddosbarthu'r pamffledi'r wythnos diwethaf ddim lles. Mae Dani dal yn flin a dydi hi ddim yn edrych ymlaen at fynd i'r ysgol; fe fydd ganddi hi lawer o waith copïo i'w wneud. I'r gwrthwyneb, mae Nel yn meddwl yn siwr ei bod hi am gael hwyl yn yr ysgol heddiw, a hynny ar draul Liam a Dafydd. Ond mae pethau'n mynd o chwith ac, yn anffodus i Llio, hi sy'n gorfod dioddef. - Things are rather awkward at Jackie's house and the same could be said for K Kabs' business affairs - handing out pamphlets last week doesn't seem to have helped at all. Dani is still angry and not looking forward to returning to school - she'll have a lot of catching up to do. Nel, on the other hand, is convinced she's going to have a good day at school today at the expense of Dafydd and Liam, but unfortunately things don't go according to plan and it's Llio who ends up suffering. 2012-02-03 17:10:00+00 TAG Byddwn ni'n tagio Dyffyn Ogwen yn y rhaglen heddiw. - We'll be tagging the Ogwen Valley in today's programme. 2012-02-03 16:20:00+00 Pengwiniaid Madagascar - 2012-02-03 16:00:00+00 Wedi 3 Cawn hanes y clybiau gweithwyr wrth i lawer bryderu am eu dyfodol a bydd cyfle i gystadlu yn ein cwis Mwy neu Lai. - We'll chart the history of the workingmen's clubs in light of the increasing worries about their future, and a chance to compete in our quiz 'Mwy neu Lai'. 2012-02-03 15:00:00+00 Clasuron Hel Straeon Mae Lyn Ebenezer yn rhoi sylw i ddiwydiant yn y rhaglen hon. Cawn hanes hen weithfeydd alcam Cwm Tawe gan un o'r gweithwyr, cawn weld ceffylau wrth eu gwaith dan ddaear mewn pwll glo ac fe alwn i mewn i hufenfa fodern yn Eifionydd. - Lyn Ebenezer focuses on industry in today's programme. The old alcam works in the Swansea Valley are described by a former worker, we see horses at work underground in a mining pit and we call into a modern dairy in Eifionydd. 2012-02-03 14:25:00+00 Wedi 7 Fe fydd Aneirin yn darlledu'n fyw o Brifysgol Cymru Y Drindod Dewi Sant, ac yn sgwrsio ag actorion a myfyrwyr sydd ar daith gyda drama newydd 'Torri Gair.' Cawn hefyd olwg ar ganolfan newydd Saith Seren yn Wrecsam a chlywed am eu cynlluniau ar gyfer y dyfodol. - Aneirin talks to students at Trinity St Davids about their tour with the drama 'Torri Gair'. The programme also visits the Saith Seren (Seven Stars) Centre in Wrexham. 2012-02-03 13:25:00+00 Rapsgaliwn Mae Rapsgaliwn - rapiwr gore'r byd (sy'n odli o hyd!) yn ymweld â fferm yn y bennod hon er mwyn darganfod o ble mae llaeth yn dod. Fe fydd yn rapio am ei brofiad ar ddiwedd y bennod yn ôl yr arfer! - Rapsgaliwn- the world's greatest rapper (in gold he's so dapper!) will be visiting a farm in this episode to discover where milk comes from! He will rap about his findings as usual at the end of the episode. 2012-02-03 13:00:00+00 Octonots Pan fydd Capten Cwrwgl a mwyafrif y criw yn methu dychwelyd i'r Octofad, mae'n rhaid i Pegwn ac Ira dynnu Cranc Meddal o'i gragen. - When Captain Barnacles and most of the crew are unable to return to base, it's up to Peso and Tweak to remove a stuck Hermit Crab from its shell. 2012-02-03 12:45:00+00 Popi'r Gath Ar ei phen-blwydd mae Popi'n derbyn llawer o anrhegion defnyddiol gan ei ffrindiau gan gynnwys map trysor. - Popi's friends present her with a birthday cake and gifts, including a mysterious treasure map which leads them on an adventure in the hot air balloon. 2012-02-03 11:55:00+00 Igi, Tigi, Bip a Bop Mae'r pedwar ffrind yn mynd am dro ar y gamlas. Ar y cwch mae gan bawb ei waith i'w wneud - llywio, agor y clo, gwylio eu bod nhw'n mynd i'r cyfeiriad iawn a bydd un person yn ymlacio! Pwy fydd eisiau gwneud beth? - Today Igi, Tigi, Bip and Bop go on a canal boat trip. On board everybody has a job to do - steering, opening the lock, being on lookout, and leaving one to relax. Who wants to do each job? 2012-02-03 11:30:00+00 Meees Mae Jaaason yn mynd dros ben llestri wrth chwarae yn yr ardd, ac yn dygsu gwers bwysig gan Wncl Raaadi o ganlyniad. - Jaaason goes a bit over-the-top when playing in the garden and soon learns an important lesson from Uncle Raaadi. 2012-02-03 11:05:00+00 Y Brodyr Coala Mae'n ddiwrnod newydd i'r Brodyr Coala a'u ffrindiau i gyd. Tybed pwy fydd angen eu cymorth heddiw? - It's another new day for the Koala Brothers and their friends. I wonder who'll need their help today? 2012-02-03 10:55:00+00 Pentre Bach Mae gwlân gwau Mrs Migl Magl wedi dod i ben, felly mae Daf Dafad yn ceisio nyddu mwy iddi fel syrpreis. Ond pan mae Daf yn mentro i Fferm yr Hendre er mwyn ceisio cael mwy o wlân, mae'r cneifwyr yn meddwl ei fod yno i gael ei gneifio hefyd. O diar... - Mrs Migl Magl has run out of knitting wool, so Daf Dafad decides to help her out by spinning some more. However, when Daf ventures up to the farm to get some more wool, the shearers mistake him for a sheep in need of shearing. Oh dear… 2012-02-03 09:10:00+00 Cwm Teg Cyfres gartwn ar gyfer plant ifanc sy'n seiliedig ar hwiangerddi cyfoes a thraddodiadol. - A cartoon series for young children based on traditional and modern nursery rhymes and songs. 2012-02-03 08:50:00+00 Cegin Twts Cyfres sy'n cyflwyno bwyd a choginio i blant meithrin. Yn y rhaglen hon bydd Martyn a Twts yn paratoi Coctels Cwl. - This series introduces food and cookery to a pre-school audience. In this programme Twts and Martyn prepare some Cool Cocktails. 2012-02-03 08:10:00+00 Pen-blwydd Pwy? Merch Mae gan Cefin a Banjo ferfa yn llawn o flociau adeiladu lliwgar. - Cefin and Banjo arrive with a wheelbarrow full of multicoloured building blocks. 2012-02-03 07:30:00+00 Gorsaf Hud Daw'r cwningod bach drwg i Lanlledrith. - Naughty little rabbits come to Llanlledrith. 2012-02-03 07:15:00+00 Oli dan y Don Rhaid i Oli a Beth ddarganfod beth sydd yn achosi'r salwch i'r pysgod yn yr harbwr. - Oli and Beth have to find out what has caused the sickness to the fish in the harbour. 2012-02-03 07:00:00+00 Gwlad yr Astra Gwyn Heno, mae Danny yn cael swydd newydd ac mae Trefor yn dod o fewn trwch blewyn i Bryn Fôn. - Danny gets a new job and Trefor has a close shave with Bryn Fôn. 2012-02-02 22:00:00+00 Pawb a'i Farn Ar y panel yn Rhuthun bydd Susan Elan Jones AS Llafur ar gyfer De Clwyd, Aled Roberts AC ar ran y Democratiaid Rhyddfrydol ar gyfer Gogledd Cymru, Alun Elidyr o Ffermio a Huw Hilditch-Roberts o CMI Cymru. - On the panel in Ruthin will be Susan Elan Jones Labour MP for Clwyd South; Aled Roberts AM for North Wales with the Liberal Democrats; Ffermio's Alun Elidyr and Huw Hilditch-Roberts Director of CMI Cymru 2012-02-02 21:00:00+00 Mike Phillips 009 Rhaglen yn dilyn hanes a helyntion Mike Phillips yn ei yrfa wrth iddo ddatblygu i fod yn un o chwaraewyr rygbi amlycaf ei gamp. Nid hanes ei ddoniau chwarae yn unig a gawn ni, ond hefyd am rai o'i anturiaethau oddi ar y cae, a'i fywyd newydd yn Ffrainc. - One-off documentary following Mike Phillips as he develops into a talented rugby player. We learn of his rugby talents, his adventures on and off the pitch and his new life in France. 2012-02-02 20:25:00+00 Y Lle Yn Y Lle yr wythnos hon, gwobrau Gwyl Pics 2012, tips harddwch Courtenay Hamilton, Sesiwn Recordio Y Cyfoes a Tomos a Garmon fydd yn trafod yr Aps diweddara'! Y Lle Y lle i fod! - This week on Y Lle, the Gwyl Pics 2012 film awards, Courtenay Hamilton's beauty tips, music from Y Cyfoes and Tomos and Garmon will be reviewing the latest Apps! 2012-02-02 18:30:00+00 Pobol y Cwm Mae Gaynor yn rhybuddio Hywel i beidio â chwarae â thân gyda Ffion. Mae hi wedi sylwi ar ei ymddygiad o'i chwmpas ac yn poeni yr aiff pethau'n rhy bell. Mae cynllun Dai i gael gwared ar Anita yn mynd yn draed moch. A Dai yw'r un sy'n gorfod glanhau'r llanast tra bod menywod y ty yn mwynhau gweddill y gwin! - Gaynor warns Hywel he's playing with fire with Ffion. She's noticed the flirting between them and is worried things could get out of hand. Dai's plan to get rid of Antia backfires! And he's left to clean up his mess while the ladies enjoy the rest of the wine. 2012-02-02 18:00:00+00 Stwnsh Nol ar y Ffordd Cyfle i edrych yn ôl ar yr hwyl a'r llanast gafwyd ar y ffordd yn ysgol Tan y Castell, Harlech, wrth i'r bechgyn, y merched ac ambell athro frwydro mewn gemau dwl, doniol a stwnshllyd yng nghwmni Ger, Lois, Gloria a Stan Sgôrs. - Another chance to enjoy the fun and mess at Ysgol Tan y Castell, Harlech, as the boys, girls and even some teachers battle it out with Ger, Lois, Gloria and Stan Sgôrs. 2012-02-02 17:20:00+00 Oi! Osgar Anturiaethau Oscar y fadfall a'i ffrindiau yn yr anialwch chwilboeth. - A cartoon following the adventures of Oscar the lizard and friends in the arid desert. 2012-02-02 17:05:00+00 RhyfeddOD Bydd Ifan yn ymweld â'r twyn tywod uchaf yng Nghymru ym Merthyr Mawr, ac yn mesur cyflymder gwynt ar draeth Pen-bre. Bydd Iona yn creu teclyn deunydd nythu gyda merched Blaenau Ffestiniog, a bydd Rhodri yn edrych ar wahanol wyfynod. A pha berson enwog fydd yn gorfod dyfalu Pw Beth? - Ifan will be visiting the highest sand dune in Wales at Merthyr Mawr, and measuring wind speed on Pembrey beach. Iona will be making a nest material gadget with girls from Blaenau Ffestiniog, and Rhodri will be looking at moths. And which celebrity will have to guess what produced the pooh? 2012-02-02 16:25:00+00 Wedi 3 Ffasiwn gyda Huw Rees; Dr Ann yn agor drysau'r syrjeri; Dr Ieuan Thomas fydd a chynghorion garddio; a bydd Rhodri yn Eglwys Fach ger Machynlleth i glywed hanes ymgyrch newydd y pentrefwyr. - Fashion with Huw Rees; Dr Ann opens the surgery; Dr Ieuan Thomas with gardening advice; and Rhodri visits Eglwys Fach near Machynlleth to hear about a new campaign by the locals. 2012-02-02 15:00:00+00 Clasuron Hel Straeon Lyn Ebenzer sy'n cyflwyno eitemau o archifau Hel Straeon yn ymwneud â byd natur. Cawn gyfarfod sect a oedd â gwreiddiau yn Llundain a phendraw Llyn, ymweld â rhyfeddodau Dan yr Ogof, gweld plant ysgol Botwnnog yn cofnodi'r tywydd a chael darlith gan Eirwyn Pontshan am rinweddau hen goed derw. - Lyn Ebenezer presents items from the Hel Straeon archive which relate to nature. We meet a sect with roots in London and Pen Llyn, visit the wonders of Dan yr Ogof caves, see children from Botwnnog record the weather and attend a lecture by Eirwyn Pntshan on the virtues of old oak trees. 2012-02-02 14:25:00+00 Darn Bach o Hanes Yr wythnos hon, bydd Dewi Prysor yn olrhain hanes twyll llenyddol enwocaf Cymru, bydd Rhodri Llwyd Morgan yn rhoi cynnig ar yrru Sinclair C5, a bydd Rhys Mwyn yn adrodd stori ymweliad colera â thref Caernarfon ym 1866. - This week, Dewi Prysor reveals Wales' most famous literary scandal, Rhodri Llwyd Morgan takes a Sinclair C5 out for a spin, and Rhys Mwyn looks into the despair surrounding cholera's arrival in Caernarfon town in 1866. 2012-02-02 13:55:00+00 Wedi 7 Byddwn yn ymweld â phlasdy Bryn Mel ar Ynys Môn ac yn clywed hanes cysylltiad y lle â'r Titanic. Hefyd heno, cawn weld sut mae Neuadd Tref Llanelli wedi cael ei throi'n goch er budd elusen Sefydliad y Galon. - We'll be at Bryn Mel Manor in Anglesey to hear more about the connection with the Titanic. Also we'll see how Llanelli Town Hall has been turned red in aid of the British Heart Foundation. 2012-02-02 13:25:00+00 Cei Bach Mae Mari'n derbyn yr her i drefnu parti pen-blwydd i frawd a chwaer fach yng Nglan y Don - ac yna'n mynd i ffitiau pan mae'n sylweddoli beth mae hi wedi'i addo! Mae pawb yn cynnig help llaw, ond yn y diwedd, Pwt y ci sy'n rhoi terfyn ar bopeth, ac mae Brangwyn yn cael cyfle i ddangos ei sgiliau newydd. - Mari is asked to arrange a birthday party for a brother and sister at Glan y Don, and then immediately panics when she realises what she has promised. However, everyone lends a helping hand in order to get everything ready, and things are going well until Pwt the dog turns up... 2012-02-02 13:00:00+00 Cwm Teg Mae Jac, Megan a Gruff wrth eu bodd yn chwarae bod yn fôr-ladron ac mae gan Wncwl Wyn gêm ddelfrydol i'r tri môr-leidr bach! - Jack, Megan and Gruff love playing pirates and Uncle Wyn has come up with a game that's perfect for our three little pirates. 2012-02-02 12:20:00+00 Tomos a'i Ffrindiau Anturiaethau Tomos a'i ffrindiau. - The adventures of Tomos and friends. 2012-02-02 11:25:00+00 Gorsaf Hud Gall y dychymyg fod yn fodur pwerus iawn ar adegau! - The imagination is a very powerful engine! 2012-02-02 10:50:00+00